-
1 Sicherheit gewähren
= Sicherheit leisten, = Sicherheit stellen предоставить гарантии, поручитьсяDas Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Sicherheit gewähren
-
2 Sicherheit gewähren
сущ.1) юр. давать поручительство, предоставлять гарантию2) экон. гарантировать, дать поручительство, поручиться, предоставить гарантии3) фин. предоставлять гарантии4) бизн. давать гарантии -
3 Kredit gegen Sicherheit gewähren
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Kredit gegen Sicherheit gewähren
-
4 Sicherheit leisten
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Sicherheit leisten
-
5 Sicherheit stellen
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Sicherheit stellen
-
6 Sicherheit
f1) безопасность2) надёжность3) гарантия, обеспечение; залог; поручительство, порука•- hypothekarische SicherheitSicherheit gewähren [leisten, stellen] — предоставлять гарантии, гарантировать; давать поручительство, ручаться
- internationale Sicherheit
- kollektive Sicherheit
- öffentliche Sicherheit
- persönliche Sicherheit
- rechtliche Sicherheit
- soziale Sicherheit
- statistische Sicherheit
- technische Sicherheit
- verbriefte SicherheitDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Sicherheit
-
7 Sicherheit
f1) гарантия, обеспечение, залог2) безопасность, надёжность•- hinterlegte Sicherheit
- hypothekarische Sicherheit
- soziale Sicherheiten
- Sicherheit gewähren
- Sicherheit leisten
- Sicherheit stellenDas Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Sicherheit
-
8 Sicherheit
Sicherheit f =, -en тк. sg безопа́сностьinternationale Sicherheit дип. междунаро́дная безопа́сностьdie kollektive Sicherheit дип. коллекти́вная безопа́сностьdie Sicherheit gewährleisten гаранти́ровать безопа́сностьGeneraldirektion für die öffentliche Sicherheit гла́вное управле́ние обще́ственной безопа́сности (А́встрия)j-n, etw. in Sicherheit bringen спасти́, укры́ть, доста́вить [спря́тать] в безопа́сное ме́сто кого́-л., что-л.sich in Sicherheit bringen спаса́ться; укры́тьсяsich in Sicherheit wiegen (оши́бочно) счита́ть себя́ в безопа́сностиSicherheit f =, -en тк. sg надё́жностьSicherheit f =, -en тк. sg уве́ренность; mit Sicherheit наверняка́; mit Sicherheit auf etw. (A) rechnen твё́рдо рассчи́тывать на что-л.Sicherheit f =, -en ком. гара́нтия; Sicherheit (en) gewähren [leisten, geben, stellen] предоста́вить гара́нтии, гаранти́ровать; дать поручи́тельство, поручи́тьсяSicherheit f =, -en про́чность (тж. тех.), тех. запа́с про́чностиSicherheit f достове́рность; надё́жность -
9 Sicherheit
f =, -en1) тк. sg безопасностьinternationale Sicherheit — дип. международная безопасностьdie kollektive Sicherheit — дип. коллективная безопасностьdie Sicherheit gewährleisten — гарантировать безопасностьGeneraldirektion für die öffentliche Sicherheit — главное управление общественной безопасности ( Австрия)j-n, etw. in Sicherheit bringen — спасти, укрыть, доставить ( спрятать) в безопасное место кого-л., что-л.sich in Sicherheit wiegen — (ошибочно) считать себя в безопасности2) тк. sg надёжность3) тк. sg уверенностьmit Sicherheit auf etw. (A) rechnen — твёрдо рассчитывать на что-л.4) ком. гарантияSicherheit(en) gewähren ( leisten, geben, stellen) — предоставить гарантии, гарантировать; дать поручительство, поручиться -
10 Garantie gewähren
Garantie f gewähren, Garantie f übernehmen, Sicherheit f gewähren, Sicherheit f leiten, Sicherheit f stellen, garantieren дава́ть гара́нтию(и) -
11 unbedingt
1) voll, uneingeschränkt: Gehorsam, Pflicht(ausübung) безусло́вный, безогово́рочный, неукосни́тельный. Unterstützung, Zustimmung безогово́рочный, по́лный. Vertrauen, Treue, Zuverlässigkeit, Sicherheit по́лный, абсолю́тный. Bettruhe, Diät; Voraussetzung необходи́мый. Notwendigkeit абсолю́тный. jdm. unbedingte Sicherheit gewähren обеспе́чивать обеспе́чить кому́-н. по́лную <абсолю́тную> безопа́сность. jdm. unbedingt vertrauen по́лностью доверя́ть кому́-н.4) Adv a) auf jeden Fall непреме́нно, обяза́тельно. jd. braucht unbedingt etw. кому́-н. непреме́нно ну́жно [ stärker кра́йне необходи́мо] что-н. etw. ist unbedingt notwendig что-н. кра́йне необходи́мо. nicht unbedingt необяза́тельно. etw. ist nicht unbedingt erforderlich что-н. необяза́тельно b) ja, unbedingt! als Antwort да, безусло́вно ! / да, обяза́тельно !
См. также в других словарях:
Gewähren — Gewähren, verb. reg. act. von den veralteten Zeitwörtern wahren und währen. 1) Bescheinigen, die Wahrheit einer Sache bezeugen; in welcher Bedeutung es doch nur noch im Bergbaue in den Zusammensetzungen abgewähren und zugewähren üblich ist, S.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
gewähren — ge·wä̲h·ren; gewährte, hat gewährt; [Vt] geschr; 1 jemandem etwas gewähren jemandem etwas geben, worum er gebeten hat (weil man die Möglichkeit und die Macht dazu hat) ≈ bewilligen <jemandem Asyl, Obdach, Schutz gewähren; jemandem einen Kredit … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Sicherheit — 1. Abschirmung, Behütetheit, Geborgenheit, Schutz; (geh.): Obhut; (bildungsspr.): Sekurität. 2. Bestimmtheit, Echtheit, Gewissenhaftigkeit, Gewissheit, Glaubwürdigkeit, Klarheit, Nachvollziehbarkeit, Stichhaltigkeit, Unwiderlegbarkeit,… … Das Wörterbuch der Synonyme
EDV-Sicherheit — Als Informationssicherheit bezeichnet man Eigenschaften von informationsverarbeitenden und lagernden Systemen, welche die Vertraulichkeit, Verfügbarkeit und Integrität sicherstellen. Informationssicherheit dient dem Schutz vor Gefahren bzw.… … Deutsch Wikipedia
IT-Sicherheit — Als Informationssicherheit bezeichnet man Eigenschaften von informationsverarbeitenden und lagernden Systemen, welche die Vertraulichkeit, Verfügbarkeit und Integrität sicherstellen. Informationssicherheit dient dem Schutz vor Gefahren bzw.… … Deutsch Wikipedia
Hypothek — (v. gr., Pignus, Pfand , Unterpfandsrecht), dasjenige dingliche Recht, welches einem Gläubiger an einer fremden Sache zur Sicherung einer Forderung dahin eingeräumt ist, daß er die verpfändete Sache (das Pfand, auch selbst H. genannt)… … Pierer's Universal-Lexikon
Bergbahnen — (mountain railways; chemins de fer de montagne; ferrovie di montagna) sind zum Unterschiede von Gebirgsbahnen Bahnen, die nur auf Anhöhen oder Berge führen und dort endigen; sie sind vielfach Gipfelbahnen und dienen der Hauptsache nach dem… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Bahnaufsicht — Bahnaufsicht, Bahnbewachung, Bahndienst, Streckendienst (permanent way inspection, supervision of railway; surveillance de la voie; sorveglianza della via), die Überwachung der Bahn zur Sicherung. des Zugverkehrs, zur Abwehr von bahnpolizeilichen … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Bond — ist in den Vereinigten Staaten von Amerika die Bezeichnung für die Schuldverschreibung einer Eisenbahn, die in der Regel gegen Verpfändung ihr gehörigen Eigentums oder ihr zustehender Rechte ausgegeben werden. Der Begriff des B. entspricht im… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Vertrösten — Vertrösten, verb. regul. act. welches von Trost abstammet, so fern es ehedem zuversichtlichen Muth, zuversichtliche Hofnung, ingleichen Versicherung bedeutete. 1. * Versichern, Sicherheit gewähren; eine im Hochdeutschen veraltete Bedeutung, in… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Oldenburgische Landesbank — Oldenburgische Landesbank AG Staat Deutschland Sitz Oldenburg … Deutsch Wikipedia